忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【韓流】ジム・キャリーに続き、妻夫木聡も韓国語の実力披露

【韓流】ジム・キャリーに続き、妻夫木聡も韓国語の実力披露

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090204-00000097-scn-ent

2月4日20時28分配信サーチナ拡大写真ハリウッドスターのジム・キャリーが映画の中で、韓国語のセリフを言い、韓国の観客の関心を集めたのに続き、日本の俳優、妻夫木聡も日本の有名TV番組に出演し、流暢に韓国語を解釈し、ファンを驚かせている。最近、海外スターの韓国語の実力が引き続き、話題になっている。ハリウッドスターのジム・キャリーが映画の中で、韓国語のセリフを言い、韓国の観客の関心を集めたのに続き、日本の俳優、妻夫木聡も日本の有名TV番組に出演し、流暢に韓国語を解釈し、ファンを驚かせている。関連写真:そのほかの妻夫木聡に関する写真妻夫木聡は先月26日、日本の人気グループ、スマップ(SMAP)が10年以上出演している、フジTV『SMAP X SMAP』に出演し、韓国語の実力を披露した。日本で1月17日公開された映画『感染列島』のプロモーションの一環で出演した妻夫木聡は、放送で「韓国語を勉強する中で、パッチムが一番難しかった」と話し、スマップメンバーの草なぎ剛と韓国語について話を膨らませた。草なぎ剛は親韓芸能人として、また有名な歌手兼俳優として、韓国語の教材を発刊したりするほど、韓国語が達者だ。 妻夫木聡は草なぎ剛が韓国語で「はじめは韓国人が好きだったから韓国語の勉強をした」と言うと、意味が分からずとまどっている他のメンバーに、日本語ですぐに通訳をした。それに続き、妻夫木聡の韓国語の実力に感嘆した草なぎ剛が「すごく感動した」と、韓国語で連発すると、これをすぐに日本語で解釈し、司会者を驚かせた。妻夫木聡は俳優ハ・ジョンウと日韓合作映画『ボート』を撮影し、全体の台詞の3分の2ぐらいを韓国語で消化し、韓国語を身につけた。 妻夫木聡は最新作『感染列島』で人類を脅かすウイルスに立ち向かい、死闘を繰り広げる医者の役で、強いカリスマを見せる予定。韓国では26日公開。(情報提供:innolife.net)

[引用元:Yahoo[エンタメ総合(サーチナ)]]

nttプロバイダ ウィークリーsns ツカサ 郵便局外貨両替
PR

この記事にコメントする

Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass
Pictgram
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

この記事へのトラックバック

トラックバックURL

バーコード

忍者アド